-
1 a good stroke of business
a good stroke of businessum bom negócio. -
2 a good stroke of business
Общая лексика: удачная сделкаУниверсальный англо-русский словарь > a good stroke of business
-
3 a good stroke of business
n.ein gutes Geschäft n. -
4 ♦ stroke
♦ stroke (1) /strəʊk/n.1 colpo ( anche fig.); botta; percossa: with a stroke of the hammer, con un colpo di martello; strokes of the birch, colpi di verga; vergate; sword stroke, colpo di spada; a stroke of luck, un colpo di fortuna; master stroke, colpo da maestro; stroke of genius, idea geniale; lampo di genio2 tratto ( di penna, ecc.); asta ( di scrittura): with a stroke of the pen, con un tratto di penna; thin strokes, aste sottili3 colpo di pennello; pennellata: He dashed off the portrait with a few bold strokes, ha buttato giù il ritratto con poche, sicure pennellate6 (med.) colpo apoplettico; colpo (fam.); accidente (fam.); apoplessia; ictus (apoplettico) cerebrale: The old man suffered a stroke, al vecchio è venuto un colpo7 (fam.) azione ostile; attacco; brutto tiro: to pull a stroke, fare un tiro mancino; fare uno scherzo da prete (fam.)8 (fig.) quantità soddisfacente; (un) po' di: He hasn't done a stroke of work up to now, finora non ha fatto neanche un po' di lavoro9 (fig.) buon colpo; mossa azzeccata; buona mossa10 suono ( dell'orologio); il battere dell'ora; rintocco; (fig.) lo scadere: on the stroke of midnight, al rintocco della mezzanotte; ( calcio, ecc.) on the stroke of half time, allo scadere del primo tempo11 ( baseball, cricket, golf, tennis, ecc.) colpo; giocata: I won the golf round by three strokes, vinsi la partita di golf per tre colpi; ( golf) approach stroke, colpo di approccio ( alla buca)13 ( canottaggio) colpo di remo; palata; vogata; voga: ( di un armo) to row under 40 strokes, essere sotto i 40 colpi ( al minuto); to row a fast stroke, tenere una buona vogata; to row a long stroke, fare la voga lunga; vogare lungo15 (mecc.) corsa ( del pistone); tempo ( del motore): a four-stroke engine, un motore a quattro tempi● ( canottaggio) stroke oar, capovoga □ a stroke of lightning (o a lightning stroke), un fulmine □ a stroke of wit, una battuta spiritosa □ ( canottaggio) stroke rate, numero di colpi; ritmo delle battute; cadenza ( di un nuotatore) □ ( baseball, cricket) stroke selection, scelta dei colpi ( da parte del battitore) □ ( canottaggio) stroke timer, contacolpi □ at a stroke, d'un tratto; di botto □ a good stroke of business, un buon affare; un affarone; un bel colpo □ (naut.) to keep stroke, vogare in cadenza; tenere il tempo □ (fig. fam.) to be off one's stroke, essere giù di forma □ on the stroke, puntualmente; in perfetto orario.stroke (2) /strəʊk/n.carezza; lisciata; lisciatina● ( USA, fam.) stroke magazine, rivista pornografica.(to) stroke (1) /strəʊk/A v. i. ( canottaggio)B v. t.(to) stroke (2) /strəʊk/v. t.1 lisciare; accarezzare; passare la mano su: The girl was stroking the cat, la ragazza accarezzava il gatto● (fig.) to stroke sb. down, lisciare q.; cercare di rabbonire q. □ (fig.) to stroke sb. the wrong way, prendere q. per il verso sbagliato. -
5 stroke
I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
3) (sudden impact)stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) der Schlag2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) der Schlag3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) Schlag-...4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) der Strich5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) der Schlag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) der Schlag8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) der Schlaganfall•- academic.ru/115139/at_a_stroke">at a strokeII 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) streicheln2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) das Streicheln* * *[strəʊk, AM stroʊk]I. vt1. (rub)▪ to \stroke sth/sb etw/jdn streichelnto \stroke one's beard sich akk über den Bart streichento \stroke one's hair down [or into place] sich akk das Haar glatt streichen2. (hit)to \stroke the ball den Ball [leicht] streifenII. nto give sth a \stroke über etw akk streichento have/suffer a \stroke einen Schlaganfall bekommen/erleidenbrush \stroke Pinselstrich mbreast \stroke Brustschwimmen ntwith powerful \strokes she set out across the lake mit kräftigen Zügen schwamm sie durch den See8. (piece)by a \stroke of fate [or good fortune] durch eine Fügung des Schicksals, durch einen glücklichen Zufalla \stroke of luck ein Glücksfall [o Glückstreffer] ma \stroke of bad luck Pech ntby a \stroke of [bad] luck [un]glücklicherweisepolicy \stroke politischer Schachzuga \stroke of genius ein genialer Einfallbold \stroke mutiger Vorstoßshe hasn't done a \stroke of work sie hat noch keinen Handschlag getanat the \stroke of ten um Punkt zehn Uhr[positive] \strokes Lob nt14.▶ at a [single] [or in one] \stroke mit einem Schlag, auf einen Streich▶ to be off one's \stroke nicht in Form sein▶ at [or with] the \stroke of a pen mit einem Federstrich▶ to put sb off their \stroke jdn aus dem Konzept bringen* * *[strəʊk]1. n1) (= blow) Schlag m, Hieb m2) (CRICKET, GOLF, ROWING, TENNIS) Schlag m; (BILLIARDS) Stoß m; (SWIMMING = movement) Zug m; (= type of stroke) Stil mthey are rowing ( at) a fast stroke — sie rudern mit hoher Schlagzahl
to put sb off his stroke (fig) — jdn aus dem Takt or Konzept bringen
3) (ROWING: person) Schlagmann mhe doesn't do a stroke (of work) — er tut keinen Schlag (inf), er rührt keinen Finger (inf)
5) (of clock) Schlag mto give sb/sth a stroke — jdn/etw streicheln
2. vt1) cat, hand, hair, face streichelnhe stroked his chin — er strich sich (dat) übers Kinn
to stroke one's hair down — sich (dat) das Haar glatt streichen
2)to stroke a boat ( to victory) — als Schlagmann (ein Boot zum Sieg) rudern
* * *stroke [strəʊk]A s1. (auch Blitz-, Flügel-, Schicksals) Schlag m:a good stroke of business ein gutes Geschäft;he has not done a stroke of work er hat (noch) keinen Strich getan2. a) (Glocken-, Hammer-, Herz- etc) Schlag m:on the stroke pünktlich;on the stroke of nine Schlag oder Punkt neun3. MED Anfall m, besonders Schlag(anfall) m4. TECHb) Hubhöhe fc) besonders Br Takt m:5. SPORTb) Golf, Rudern, Tennis etc: Schlag mset the stroke die Schlagzahl bestimmenrow stroke am Schlag sitzen7. a) (Pinsel-, Feder) Strich m, (Feder) Zug m:put ( oder add) the finishing stroke(s) to sth einer Sache (den letzten) Schliff geben, letzte Hand an etwas legen;with a stroke of the pen mit einem Federstrich (a. fig);a stroke above umg ein gutes Stück besser alsb) Schrägstrich m8. fig (Hand-)Streich m, Manöver n, (energische) Maßnahme:a clever stroke ein geschickter Schachzuga stroke of genius ein Geniestreich m10. Stil m, Manier f, Art f11. MUSa) Schlag(bewegung) m(f) (des Dirigenten etc)12. MATH Pfeil m, Vektor m13. a) Streicheln n:give sb a stroke jemanden streichelnb) oft hum Streicheleinheit fB v/t1. Tennis etc: einen Ball schlagen2. mit einem Strich oder mit Strichen kennzeichnen5. streichen über (akk):stroke one’s hair sich übers Haar streichen;stroke sb the wrong way fig jemanden reizen6. streicheln* * *I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
6) (Billiards etc.) Stoß, der; (Tennis, Cricket, Golf, Rowing) Schlag, der7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *(/) n.Schrägstrich (/) m. n.Hieb -e m.Schlag -¨e m.Schlaganfall m.Stoß ¨-e m.Streich -e m.Strich -e m.Takt -e m. v.streicheln v. -
6 stroke
{strouk}
I. 1. удряне, удар (и прен.), мед. припадък, пристъп, удар (апоплектичен и пр.)
a STROKE of genius гениално хрумване, чудесна идея
a STROKE of business изгодна сделка
a STROKE of lightning попадение на мълния
a clever STROKE прен. ловък ход, неочакван резултат
I haven't done a STROKE of work не съм свършил нищо, не съм си мръднал пръста
2. удар (на часовник, сърце и пр.)
3. прен. удар, нещастие, беда
4. загребване (при гребане, плуване)
the swimming STROKEs плувни стилове
5. удар, плясък, размах (на крилe)
6. единично движение, замах (на четка, перо, бутало и пр.)
at a STROKE с един замах/удар
7. тънка линия/черта, щрих
with one STROKE of the pen с едно драсване на перото, само с един подпис
8. поглаждане с ръка, погалване, помилване
9. сп. първи гребец
to be off one's STROKE не се представям добре (със свирене, игра и пр.)
II. 1. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя
to STROKE someone down успокоявам/усмирявам гнева на някого
to STROKE someone (up) the wrong way дразня/нервирам някого
2. първи гребец на лодка съм, определям темпото на гребане* * *{strouk} n 1. удряне; удар (и прен.); мед. припадък, пристъп, (2) {strouk} v 1. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя; to stroke s* * *щрих(а); стил; удар; галя; размах; загребване; замах;* * *1. a clever stroke прен. ловък ход, неочакван резултат 2. a stroke of business изгодна сделка 3. a stroke of genius гениално хрумване, чудесна идея 4. a stroke of lightning попадение на мълния 5. at a stroke с един замах/удар 6. i haven't done a stroke of work не съм свършил нищо, не съм си мръднал пръста 7. i. удряне, удар (и прен.), мед. припадък, пристъп, удар (апоплектичен и пр.) 8. ii. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя 9. the swimming strokes плувни стилове 10. to be off one's stroke не се представям добре (със свирене, игра и пр.) 11. to stroke someone (up) the wrong way дразня/нервирам някого 12. to stroke someone down успокоявам/усмирявам гнева на някого 13. with one stroke of the pen с едно драсване на перото, само с един подпис 14. единично движение, замах (на четка, перо, бутало и пр.) 15. загребване (при гребане, плуване) 16. поглаждане с ръка, погалване, помилване 17. прен. удар, нещастие, беда 18. първи гребец на лодка съм, определям темпото на гребане 19. сп. първи гребец 20. тънка линия/черта, щрих 21. удар (на часовник, сърце и пр.) 22. удар, плясък, размах (на крилe)* * *stroke [strouk] I. n 1. удар (и сп., мед.); замах, размах; ejection \stroke ход на изхвърляне (изпускане); heat \stroke топлинен удар; a \stroke of genius гениално хрумване; a \stroke of luck късмет; a \stroke of lightning попадение на мълния; he hasn't done a \stroke ( of work) не е свършил никаква работа; нищичко не е пипнал; a clever \stroke прен. ловък ход; to keep \stroke греба в такт; 2. загребване (при плуване); стил; the ( swimming) \strokes плувни стилове; 3. удар (на часовник); on the \stroke of three точно в три часа; 4. похват, ход; тех. ход (на бутало); 5. щрих; мазване, драсване; with a \stroke of the pen с едно драсване на перото; in broad ( brush) \strokes с едри щрихи, грубо, без подробности; 6. сп. първи гребец; 7. милване, погалване; I gave the kitten a \stroke погалих котенцето; • to put s.o. off their \stroke разсейвам, отвличам вниманието на; at a ( single) \stroke; in one \stroke наведнъж, на един път, с един удар; different \strokes for different folks разни хора, разни идеали; II. v 1. гладя (с ръка); милвам, галя; 2. налагам такт (при гребане); to \stroke a boat първи гребец съм на лодка. -
7 business
'biznis1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) yrke, forretning(er); handel; bransje2) (a shop, a firm: He owns his own business.) butikk, forretning, bedrift3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) oppgave, sak•- businessman
- on businessarbeid--------butikk--------forretning--------forretningsaktivitet--------jobb--------yrkesubst. (i flertall: businesses) \/ˈbɪznəs\/1) handel, forretningsliv, forretningsvirksomhet2) foretak, firma, butikk, forretningstarte for seg selv\/begynne egen forretning3) bransje, yrke, arbeid4) oppgave, gjøremål, ærend, sak, arbeid5) sak, anliggende, affære, historie (hverdagslig, ofte nedsettende)6) ( teaterfag) spill7) ( hverdagslig) prostitusjonattend to one's business eller go about one's business stelle med sitt, passe sine egne sakerbe in business for oneself drive for seg selv, være selvstendig næringsdrivende, drive egen forretningbe out of business være arbeidsløs, være uten arbeidbig business storkapitalenbusiness as usual alt går som vanligcome on business ha et ærenddo a good business gjøre gode forretningerdo a good stroke of business gjøre en god handel\/forretning• Emily bought an antique watch at a low price, and felt that she did a good stroke of businessEmily kjøpte en antikk klokke veldig billig og følte at hun hadde gjort en god handeldo business gjøre forretningerdo one's business (hverdagslig, om hund eller baby) gjøre stort, gjøre sitt fornødnefunny business humbug, lureri, triks, knepget down to business komme til sakengo into business gå handelsveien, gå forretningsveienhave no business to do something ikke ha noen rett til å gjøre noelike nobody's business ( hverdagslig) som bare detmean business ( hverdagslig) mene alvormind your own business! ( hverdagslig) pass dine egne saker!a nasty business en stygg historieon business i forretninger, på forretningsreiseother business ( på dagsorden) eventuelta piece of business en forretning, en handelput on business øke omsetningen• perhaps we should reduce prices to put on business?put out of business utkonkurrere, slå konkurssend a person about his business ( gammeldags) avfeie noen, vise noen vinterveienthe whole business hele greia, alt sammen• I'm sick of the whole business. I just want to go homejeg er lei av hele greia. Jeg vil bare hjem -
8 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) udarec2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) udarec3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) udarec4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) poteza5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) zamah6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) zamah7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trud8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) napad•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) božati2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) božanje* * *I [stróuk]nounudarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.), figuratively poteza; medicine napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt; mathematics vektor; electrical razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)at a stroke, at one stroke — z enim udarcem, zamahoma stroke of business — dobra kupčija, dober posela stroke of apoplexy (paralysis) medicine kapa stroke of genius — genialna poteza, izvirna idejaaa stroke of luck — srečen slučaj, (nepričakovana) srečaa stroke of piston mechanics pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazajstroke of wit — duhovita opazka, duhovitosta clever stroke — spretna, vešča potezafinishing stroke — milostni, smrtonosni udarecfinishing strokes — zadnje poteze, dovrševanjea stroke of liglttning — udar strele, strelasun-stroke medicine sončaricato have a stroke medicine biti zadet od kapito put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. — dokončati kajII [stróuk]transitive verbsport dajati takt (pri veslanju); označiti s črto, prečrtati; biti (o uri); (po)molsti (kravo); (po)gladiti (z roko), (po)božati (lase, žival, gube); ljubkovati; intransitive verb veslati, dajati tempo veslačemto stroke a boat (a race, a crew) — veslati in dajati takt veslanja v čolnu (pri tekmovanju, moštvu)to stroke s.o. (s.o.'s hair) the wrong way — (raz)dražiti, (raz)jeziti kogato stroke s.o. down — pomiriti koga, omehčati, pridobiti koga z laskanjemIII [stróuk]obsolete preterite & past participle od to strike -
9 stroke
strəuk I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag, hogg2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lyn(nedslag); skjebnens ironi; lykketreff3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (klokke)slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (penne)strøk; blyantstrek5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) åretak; slag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) (svømme)tak7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) slag, tak8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slag(tilfelle)•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryke, klappe2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kjærtegn, stryking, klappingslagIsubst. \/strəʊk\/1) stryking (med hånden), klapp2) kjærtegn, kosdifferent strokes for different folks ( hverdagslig) hver sin lyst\/smak, noen liker mora og noen liker dattera• well, I don't share your taste, but different strokes for different folksvel, jeg deler ikke din smak, men hver sin lystIIsubst. \/strəʊk\/1) slag, rapp2) hogg3) støt4) ( sport) slag5) (golf, også penalty stroke) straffeslag6) (klokke)slag7) (puls)slag, (hjerte)slag8) (vinge)slag9) ( teknikk) (stempel)slag10) (teknikk, i forbrenningsmotor) takt16) (roing, også stroke oar) stroke (bakerste roer i kapproingsbåt)17) anslag på skrivemaskin18) (skrå)strek19) brøkstrek20) strøkat a stroke eller at one stroke med ett (eneste) slag med ett slag, i ett slag, med ett, på en gangbe off one's stroke være i utakt være ute av slagdo a (good) stroke of business gjøre en god forretningkeep stroke ro i taktlittle strokes fell great oaks ( ordtak) liten tue kan velte stort lassnot do a stroke of work ikke gjøre et arbeidsslag ( overført) ikke legge to pinner i korson the stroke of på slagetpull\/row stroke ( roing) være strokeput someone off one's stroke forstyrre noen, distrahere noen bringe noen ut av fatningstroke of genius genistrek, genialt trekkstroke of luck lykketreff, kjempeflaksIIIverb \/strəʊk\/1) stryke, klappe2) stryke (med hånden) over3) kjærtegne, strykestroke down someone berolige noen, roe noen nedstroke someone the wrong way ( overført) stryke noen mot hårene, irritere noenIVverb \/strəʊk\/1) ( roing) ro taktåren, være stroke2) trekke en strek gjennom3) slå ned, trykke ned4) ( sport) slå (til) (en ball)stroke out stryke over, stryke ut (med en strek) -
10 stroke
/strouk/ * danh từ - cú, cú đánh, đòn =to receive 20 strokes+ bị đòn =stroke of sword+ một nhát gươm =killed by a stroke of lightning+ bị sét đánh chết =finishing stroke+ đòn kết liễu - (y học) đột quỵ =a stroke of apoplexy+ đột quỵ ngập máu - sự cố gắng =he has not done a stroke of work+ nó không gắng làm một tí việc gì cả =to row a fast stroke+ chèo nhanh - nước bài, nước đi, "cú", "miếng", "đòn" ; sự thành công lớn =to invent a new stroke in cricket+ phát minh ra một "cú" mới cong crickê =a stroke of genius+ một ý kiến độc đáo =a stroke of business+ sự buôn may bán lời; một món phát tài =a stroke of luck+ dịp may bất ngờ - lối bơi, kiểu bơi - nét (bút) =up stroke+ nép lên =down stroke+ nét xuống =to portray with a few strokes+ vẽ bằng một vài nét =I could do it with a stroke of the pen+ tôi chỉ gạch một nét bút là xong việc ấy =finishing strokes+ những nét sửa sang cuối cùng, những nét trau chuốt cuối cùng - tiếng chuông đồng hồ =it is on the stroke of nine+ đồng hồ đánh chín giờ =to arrive on the stroke [of time]+ đến đúng giờ - tiếng đập của trái tim - người đứng lái làm chịch (ở cuối thuyền) ((cũng) stroke oar (hiếm)) - cái vuốt ve; sự vuốt ve * ngoại động từ - đứng lái (để làm chịch) - vuốt ve !to stroke somebody down - làm ai nguôi giận !to stroke somebody ['s hair] the wrong way - làm ai phát cáu -
11 business
{'biznis}
1. работа, занятие, служба
the BUSINESS of the day/nieeting дневен ред на събрание
BUSINESS hours работно време
оnBUSINESS по работа/служба
BUSINESS address служебен адрес
BUSINESS man of BUSINESS делови човек
BUSINESS call служебно посещение
it's none of your BUSINESS не e твоя работа, гледай си работата
go aboat your BUSINESS! mind your own BUSINESS! я си гледай работата! не се меси! to send someone aboat his BUSINESS изгонвам/отпращам някого
what is your BUSINESS here? какво търсиш тук? каква работа/какво те носи насам? BUSINESS is BUSINESS работата си е работа
2. професия, занаят, област/сфера на дейност, бранш
to follow a BUSINESS упражнявам/практикувам професия/занаят
to go into BUSINESS ставам търговец
to transact BUSINESS with поддържам търговски връзки с
no BUSINESS done няма (никакъв) оборот
to lose BUSINESS загубвам клиентелата си
3. задача, цел, интерес, право
4. задължение, отговорност
to make it one's BUSINESS считам за свой дълг
5. работа, история, афера
a good BUSINESS you came добре, че дойде
I am fed up with the whole BUSINESS цялата тази история ми дойде до гуша
6. театр, жестове, действия, мимика, игра
7. трудна работа, трудност, мъчнотия
what a BUSINESS it was! (ама) колко трудно беше
8. attr служебен и пр. (вж. значенията)
the BUSINESS end използваемата част (на инструмент, сечиво и пр.), острие, връх (на длето, игла и пр.), дуло на пистолет
big BUSINESS крупен/едър капитал
крупни търговци (често отр.), to mean BUSINESS говоря съвсем сериозно, не се шегувам
what is the BUSINESS in hand за какво се отнася/става дума? to pot out of BUSINESS изваждам от строя, разорявам
to get down to BUSINESS залавям се сериозно за работа
you have no BUSINESS to нямаш право/не е твоя работа да
it is nobody's BUSINESS това не е за тебе работа/не ти е работа, никого не го е грижа за това
like nobody's BUSINESS разг. изключително, удивително, необичайно, ревностно, енергично* * *{'biznis} n 1. работа, занятие; служба; the business of the day/nie* * *фирма; стопански; търговски; сделка; служебен; бизнес; работа; професия; занаят; занятие;* * *1. a good business you came добре, че дойде 2. attr служебен и пр. (вж. значенията) 3. big business крупен/едър капитал 4. business address служебен адрес 5. business call служебно посещение 6. business hours работно време 7. business man of business делови човек 8. go aboat your business! mind your own business! я си гледай работата! не се меси! to send someone aboat his business изгонвам/отпращам някого 9. i am fed up with the whole business цялата тази история ми дойде до гуша 10. it is nobody's business това не е за тебе работа/не ти е работа, никого не го е грижа за това 11. it's none of your business не e твоя работа, гледай си работата 12. like nobody's business разг. изключително, удивително, необичайно, ревностно, енергично 13. no business done няма (никакъв) оборот 14. the business end използваемата част (на инструмент, сечиво и пр.), острие, връх (на длето, игла и пр.), дуло на пистолет 15. the business of the day/nieeting дневен ред на събрание 16. to follow a business упражнявам/практикувам професия/занаят 17. to get down to business залавям се сериозно за работа 18. to go into business ставам търговец 19. to lose business загубвам клиентелата си 20. to make it one's business считам за свой дълг 21. to transact business with поддържам търговски връзки с 22. what a business it was! (ама) колко трудно беше 23. what is the business in hand за какво се отнася/става дума? to pot out of business изваждам от строя, разорявам 24. what is your business here? какво търсиш тук? каква работа/какво те носи насам? business is business работата си е работа 25. you have no business to нямаш право/не е твоя работа да 26. задача, цел, интерес, право 27. задължение, отговорност 28. крупни търговци (често отр.), to mean business говоря съвсем сериозно, не се шегувам 29. оnbusiness по работа/служба 30. професия, занаят, област/сфера на дейност, бранш 31. работа, занятие, служба 32. работа, история, афера 33. театр, жестове, действия, мимика, игра 34. трудна работа, трудност, мъчнотия* * *business[´biznis] n 1. работа, занятие, бизнес; B. Expansion Scheme план за развитие на предприятията; the \business of the day ( of the meeting) дневният ред (на събранието); big \business крупният (едрият) капитал; crook \business австр. нечестна работа; monkey \business глупости, маймунджилъци, "номера"; on \business по работа; a man of \business делови човек; to make it o.'s \business to поставям си за цел да, заемам се с; to mean \business говоря сериозно (делово), не се шегувам, сериозен съм; it is not your \business, it is none of your \business не е твоя работа; гледай си работата; go about your \business! mind your own \business! гледай си работата! не се меси в чужди работи! to go out of \business разг. прекратявам дейността си, фалирам; to send s.o. about his \business изгонвам някого, посочвам вратата на някого; what is your \business here? какво търсиш тук? какво те води насам? what is the \business at hand? за какво се отнася (касае)? to put out of \business изваждам от строя; погубвам; разорявам, принуждавам да фалира; the best of the \business is... най-хубавото в случая е ...; 2. професия; занаят, кариера, специалност; 3. търговия, разг. покупко-продажба, търговско предприятие; line of \business търговски бранш; to be in \business занимавам се с търговия; to set up in \business започвам търговия; to go into \business ставам търговец; to transact \business with поддържам търговски връзки с; to retire from \business, to give up \business оттеглям се от работа (търговия); to lose \business загубвам клиентелата си; land-office \business 1) добро (изгодно) положение на нещата; 2) оживена търговия; a good stroke of \business добра сделка; 4. задължение, ангажимент, уговорка; бреме, длъжност; to make it o.'s \business считам за свое задължение; you have no \business to do it нямаш основание (право) да постъпваш така; 5. работа, история; I am fed up with the whole \business дотегна ми цялата история, дойде ми до гуша от цялата тази работа; a pretty \business! и таз добра! хубава работа! funny \business чудновата (подозрителна, нередна) работа; monkey \business разг. глупости; хитрости; шмекерия; like nobody's \business отлично; с пълна сила; като никой друг; 6. театр. жестове, мимика; амплоа; he has never taken leading \business той никога не е играл (в) главна роля; 7. месторабота; търг. предприятие; • the \business end дебелият край. -
12 business
1. n дело, постоянное занятие, специальность2. n дело, работаbusiness hours — рабочие часы, часы работы
to get down to business — взяться за дело, взяться за работу
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
what is your business here? — зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо?
dispatch of business — разрешение дел; отправление функций
3. n повестка дняother business — разное, прочие вопросы
4. n дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностейwhat business is that of yours? — какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
5. n торговля, коммерческая деятельность, бизнесbusiness failure — банкротство, крах
business depression — застой в торговле; экономическая депрессия; экономический кризис
to go into business — заняться торговлей, стать торговцем
to do business — заниматься коммерцией, быть коммерсантом
business week — "Бизнес уик"
6. n торговое дело, коммерческое предприятие, фирмаbanking business — банковское дело, банк
business problem — коммерческая задача; экономическая задача
despatch of business — разрешение дел; отправление функций
7. n торговая, коммерческая сделка8. n разг. дело, вопрос, случай9. n театр. игра, мимикаthis part has a good deal of comic business as played by him — он вносит комический элемент в исполнение этой роли
10. n театр. актёрские атрибуты, приспособления11. n театр. уст. отношения, связи12. n театр. уст. занятость; усердие13. n театр. амер. клиентура, покупатели; публика14. n театр. эвф. «серьёзное дело»«занятие», проституция
no monkey business! — без фокусов!, без глупостей!
business as usual — замалчивание трудностей или проблем;
crook business — тёмное дело, афера
Синонимический ряд:1. commercial (adj.) commercial; industrial; mercantile2. affair (noun) affair; affairs; concern; concerns; interest; lookout; matter; matters; occasions; palaver; palavers; shooting match; thing; things3. barter (noun) bargaining; barter; negotiation; traffic4. commerce (noun) commerce; custom; exchange; industry; job; livelihood; patronage; production; racket; sector; trade; transaction5. company (noun) company; corporation; enterprise; establishment; firm; house; operation; outfit; partnership; station; syndicate6. doodad (noun) dingus; dofunny; doodad; doohickey; gadget; gizmo; jigger; rigamajig; thingum; thingumajig; thingumbob; thingummy7. function (noun) duty; function; office; position; province; role8. occupation (noun) calling; craft; employment; line; occupation; profession; pursuit; specialty; venture; vocation; workАнтонимический ряд:hobby; inactivity; leisure; unemployment -
13 business
['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) posel, kupčija2) (a shop, a firm: He owns his own business.) podjetje3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) opravilo, delo•- businessman
- on business* * *I [biznis]nounposel, opravilo, poklic; kupčija; zadeva, delo; dolžnosti; podjetje, tvrdka; archaic zaposlenost; theatre igra, pantomimato ask for s.o.'s business — vprašati, kaj si kdo želito do one's business for s.o. — uničiti kogato go to business — iti na delo, v služboman of business — poslovni človek, trgovecto have no business to do s.th. — ne imeti pravice kaj storitito make business of doing s.th. — veliko o čem govoritiIIsee busyness -
14 business
['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) negócio2) (a shop, a firm: He owns his own business.) negócio3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) assunto•- businessman
- on business* * *busi.ness[b'iznis] n 1 serviço, trabalho, profissão, ocupação. 2 assunto, negócio. important business / negócios importantes. 3 negócio, atividade comercial, comércio. he went into business / ele ingressou no comércio. 4 empresa, firma, estabelecimento industrial ou comercial. 5 loja. 6 direito de agir, interesse. 7 ação em representação teatral. a good stroke of business um bom negócio. he transacts business with ele mantém relações comerciais com. I mean business estou falando sério. it is not his business to do that não lhe compete fazer isso. it’s none of your business! não é da sua conta! I went about my business tratei da minha vida, cuidei dos meus negócios. mind your own business! tome conta da sua própria vida! monkey business sl maracutaia. no business done sem movimento comercial. on business a negócios, em assuntos comerciais. quite a business não é tão fácil. that did his business isto o liquidou. that is no business of yours isto não é da sua conta. to get down to business começar a trabalhar, a tratar de assuntos profissionais. to have no business não ter direito algum. -
15 business
̈ɪˈbɪznɪs I
1. сущ. буквально означает "занятость", см. busy
1) какая-л. активность, деятельность а) дело, занятие;
то, чем кто-л. занят в данный момент, дело, задание;
"дело" (как противопоставленное "развлечению, отдыху") ;
"дело" (очень трудное занятие) What a business it is to run a government! ≈ Управлять правительством - целое дело. the business of the day/meeting ≈ повестка дня to mind one's (own) business ≈ заниматься своим делом bad business ≈ спад в делах dirty business ≈ грязные дела personal business ≈ личные дела unfinished business ≈ незавершенное дело business end ≈ практическая, наиболее важная сторона дела business hours ≈ приемные часы - to mean business funny business monkey business business executives on business б) профессия, сфера ответственности;
обязанность, должность;
право;
"дело" You had no business to do it ≈ Вы не имели права это делать One whose business it is to preach. ≈ Он профессиональный проповедник. make smth one's business в) дело, история( отрицательные коннотации) be sick of the whole business г) театр. действие, игра, мимика, жесты (в отличие от реплик) They give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business". ≈ Литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актеров прославляют под именем "игра".
2) "дело" с большой буквы а) бизнес, коммерческая деятельность to set up in business ≈ начать торговое дело to be out of business ≈ обанкротиться to conduct, do, transact;
drum up business ≈ вести коммерческую деятельность to do business with smb. ≈ иметь с кем-л. дело to go into business ≈ заняться бизнесом to go out of business ≈ выйти из игры, уйти из делового мира big business ≈ большой бизнес small business ≈ малый бизнес mailorder business ≈ бизнес, занимающийся рассылкой товаров почтой show business ≈ управление развлекательными программами travel business ≈ туристический бизнес retail business ≈ розничные продажи wholesale business ≈ оптовые продажи to talk business ≈ вести деловые разговоры, говорить о делах business drops off ≈ бизнес угасает business picks up ≈ бизнес возобновляется business is brisk, booming, flourishing, thriving ≈ торговля идет оживленно, процветает, расширяется business is slack ≈ торговля идет вяло business is at a standstill ≈ торговля стоит на месте business as usual man of business business interests business index б) торговое предприятие, фирма to build up a business;
establish a business;
launch a business ≈ открыть торговое предприятие to manage, operate, run a business ≈ управлять торговым предприятием to buy into a business;
buy out a business ≈ купить предприятие to take over a business ≈ руководить предприятием в) сделка (обычно выгодная) ∙ everybody's business is nobody's business ≈ у семи нянек дитя без глазу mind you own business! ≈ не ваше дело! what is your business here? ≈ что вам здесь надо? to send smb. about his business ≈ прогонять, выпроваживать кого-л. to mean business ≈ говорить всерьез, искренне;
иметь серьезные намерения do one's business like nobody's business nobody's business
2. прил. адьективное употребление существительного business I
1. II сущ уст. то же, что busyness дело, постоянное занятие, специальность - your name? *? place of address? ваша фамилия? занятие /чем занимаетесь/? адрес? - what's his *? что он делает?, чем он занимается? - his * was that of a solicitor он был поверенным - his * is selling motor-cars он торгует машинами - to make a * of smth. превратить что-л. в профессию дело, работа - * address служебный адрес - * hours рабочие часы, часы работы( учреждения, предприятия и т. п.) - * letter деловое письмо - * correspondence коммерческая корреспонденция - * call /visit/ деловой визит - * meeting рабочее совещание - a man of * деловой человек - to go to * ходить на работу - to get /to come/ down to * взяться за дело, взяться за работу - you call it pleasure, I call it * вы называете это развлечением, я же считаю это работой - are you here on *? вы здесь по делу? - what is your * here? зачем вы сюда пришли?;
что вам здесь надо? - what's your * with him? зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть? - I asked him his * я спросил, что ему нужно /по какому делу он пришел/ - what a * it is! трудное это дело! повестка дня (тж. the * of the day, the * of the meeting) - (any) other * разное, прочие вопросы( в повестке дня) дело, обязанность, долг, назначение;
круг обязанностей - a doctor's * обязанности доктора - a soldier's * is to defend his country долг солдата- защищать свою страну - it is part of a professor's * это входит в обязанности преподавателя - to go about /to attend to/ one's * заниматься своим делом;
не вмешиваться в чужие дела - that's no * of yours это вас не касается, это не ваше дело - what * is that of yours? какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь? - mind your own * занимайтесь своим делом6 не вмешивайтесь в чужие дела - to make it one's * считать( что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/ - you have (got) no * to be here вы не имеете права присутствовать здесь - it is nobody's * это никого не касается торговля, коммерческая деятельность, бизнес - retail * розничная торговля - * failure банкротство, крах - * relations деловые отношения;
торговые связи - * depression застой в торговле;
экономическая депрессия;
экономический кризис - * circles /quarters/ торговые /деловые, коммерческие/ круги - library * коммерческая библиотека - government and * правительство и деловые круги - a line of * торговая специальность или специализация - the general stagnation of * общий застой торговли - the * part of the town торговый центр города - not strict * не по правилам торговли - to be in the wool * торговать шерстью - to go into * заняться торговлей;
стать торговцем - to engage in * (американизм) заняться торговлей - to do * заниматься коммерцией, быть коммерсантом - to carry on * in coffee вести торговлю кофе - to transact one's * through a bank вести свои дела через банк - to be out of * обанкротиться - to be in the theatre * быть владельцем зрелищных предприятий торговое дело, коммерческое предприятие, фирма - banking * банкоское дело, банк - a partner in the * компаньон в торговом деле /в фирме/ - to buy a * купить торговое предприятие - to set up in * начать торговое дело торговая, коммерческая сделка - a good stroke /piece/ of * удачная сделка( разговорное) дело, вопрос, случай - a funny * странное дело - an ugly * безобразная история - a deplorable * прискорбный случай - a pretty *! хорошенькое дельце! - a pretty piece of *, isn't it! хорошенькая история - нечего сказать!, вот так история! - I'm tired of the whole *! мне все это надоело! (театроведение) игра, мимика - this part has a good deal of comic * as played by him он вносит комический элемент в исполнение этой роли актерские атрибуты, приспособления( устаревшее) отношения, связи( с кем-л.) (устаревшее) занятость;
усердие( американизм) клиентура, покупатели;
публика - to play to enormous * выступать перед огромной аудиторией (эвфмеизм) "серьезное дело" (дефекация) (эвфмеизм) "занятие", проституция > the * (американизм) (сленг) наказание;
взбучка > to give smb. the * избить /исколошматить/ кого-л. > big * крупный капитал > good *! здорово! > monkey * (американизм) (разговорное) валяние дурака;
бессмысленная работа;
шутливая выходка;
штучки, фокусы > no monkey *! без фокусов!, без глупостей! > * as usual замалчивание трудностей или проблем;
все в порядке > to know one's own * не вмешиваться в чужие дела > to mean * говорить серьезно, не шутить;
собираться решительно действовать;
не ограничиваться словами > "Any Other B." "Разное" (в повестке дня) > to do the * for разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. раз и навсегда > that will do his * этого с него хватит;
это его доконает /погубит/ > to send smb. about his * прогнать /вытурить/ кого-л.;
отчитать кого-л.;
поставить кого-л. на место;
посылать кого-л. к черту > * before pleasure сперва работа, потом развлечения;
делу время, потехе час > * is * в торговле сантименты излишни;
на войне как на войне > everybody's * is nobody's * (пословица) у семи нянек дитя без глазу agency ~ агентский бизнес ailing ~ предприятие, испытывающее финансовые трудности any other ~ любой другой вид деятельности banking ~ банк banking ~ банковские операции banking ~ банковское дело banking ~ операции банка ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться brokerage ~ посредническая контора burgeoning ~ процветающая фирма ~ attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела ~ attr. практический, деловой;
the business end практическая, наиболее важная сторона дела ~ executives руководящий административный персонал;
"капитаны" промышленности executive: ~ амер. должностное лицо, руководитель, администратор (фирмы, компании) ;
business executives представители деловых кругов ~ hours часы торговли или приема hours: business ~ рабочие часы business ~ часы работы биржи business ~ часы работы предприятия business ~ часы торговли ~ in futures фьючерсные сделки ~ index индекс деловой активности ~ interests деловой мир, деловые круги ~ of one's own собственное дело ~ of one's own собственное предприятие ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться ~ of the day повестка дня business =busyness busyness: busyness занятость, деловитость commercial ~ сфера торгового предпринимательства commercial ~ торговля commercial ~ торговое предпринимательство commission ~ комиссионная торговля commission ~ посредническая контора commission ~ предпринимательство на комиссионной основе conduct a ~ руководить делом consumer ~ сделка с клиентом contango ~ бирж. сделка с отсрочкой расчета contract ~ контрактная сделка craftsman's ~ ремесленное предприятие credit ~ предоставление кредита custody ~ безопасное хранение ценностей клиентов в банке debt collecting ~ инкассаторская служба deposit-taking ~ депозитное учреждение direct ~ прямая сделка direct ~ торговая сделка без посредников do ~ вести торговые дела do ~ делать дела dollar conversion ~ контора по обмену долларов domestic ~ внутренний бизнес domestic ~ местное предприятие entrepreneurial ~ предпринимательская деятельность entrepreneurial ~ предпринимательство error regarding type of ~ ошибка в отношении типа дела established ~ существующее предприятие everybody's ~ is nobody's ~ = у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! export ~ экспорт export ~ экспортная деятельность foreign ~ иностранное предприятие foreign exchange ~ валютные операции foreign exchange ~ валютные сделки foreign exchange ~ компания, ведущая валютные операции forward ~ бирж. срочные сделки freelance ~ работа без контракта futures ~ бирж. сделки на срок futures ~ бирж. срочные сделки futures ~ бирж. срочные торговые операции ~ пренебр. дело, история;
I am sick of the whole business мне вся эта история надоела import ~ занятие импортом import ~ импортная сделка income from ~ доход от предпринимательства indirect ~ дополнительный вид деятельности insurance ~ страховое дело insurance ~ страховое предпринимательство insurance ~ страховой бизнес, страховое дело interest arbitrage ~ сделка с процентным арбитражем international ~ международная торговля it has done his ~ это его доконало joint ~ совместное предприятие lawful ~ законная сделка lending ~ кредитный бизнес lending ~ ссудный бизнес mail-order ~ предприятие посылочной торговли ~ обязанность;
право;
to make it one's business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делать man of ~ агент, поверенный man of ~ деловой человек margin ~ спекулятивная сделка на разницу, сделка с маржей to mean ~ говорить всерьез;
иметь серьезные намерения;
браться( за что-л.) серьезно, решительно mean: to ~ business разг. браться (за что-л.) серьезно, решительно to ~ business разг. говорить всерьез everybody's ~ is nobody's ~ = у семи нянек дитя без глазу;
mind you own business! не ваше дело!;
занимайтесь своим делом! moneylending ~ операции по кредитованию mortgage credit ~ операции по ипотечному кредиту new ~ новая компания new ~ новая фирма off-balance sheet ~ внебалансовая сделка official ~ служебное дело oil ~ нефтяной бизнес old ~ выч. давно существующая компания ~ дело, занятие;
the business of the day (или meeting) повестка дня;
on business по делу;
to be out of business обанкротиться on-balance sheet ~ сбалансированная сделка one-man ~ индивидуальный бизнес one-man ~ предприятие с одним занятым own ~ собственное дело private ~ частное дело profitable ~ выгодное дело profitable ~ прибыльный бизнес prosperous ~ преуспевающее предприятие publishing ~ издательское дело real estate ~ сделка с недвижимостью real property ~ операции с недвижимостью real property ~ сделки с недвижимостью registration ~ регистрационная деятельность reinsurance ~ перестрахование rental ~ арендная сделка retail ~ розничная торговля retail ~ розничное предприятие seasonal ~ сезонное занятие security deposit ~ учреждение, принимающее на хранение ценные бумаги to send (smb.) about his ~ прогонять, выпроваживать ( кого-л.) ;
what is your business here? что вам здесь надо? service ~ предприятие сферы обслуживания set up ~ основывать дело ~ бизнес;
коммерческая деятельность;
to set up in business начать торговое дело shipowning ~ судоходная компания small ~ малое предприятие small ~ мелкий бизнес small ~ мелкое предпринимательство spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар spot ~ сделка на реальный товар spot ~ сделка на товар с немедленной сдачей storage ~ складской бизнес thriving ~ преуспевающее предприятие timber ~ торговля лесоматериалами unitary ~ предприятие в единой системе налогообложения urban ~ деловая жизнь города volume banking ~ банковские услуги, предлагаемые широкому кругу клиентов warehousing ~ складское дело weekend ~ предприятие, работающее в выходные дни to send (smb.) about his ~ прогонять, выпроваживать (кого-л.) ;
what is your business here? что вам здесь надо? wholesale ~ оптовая торговля wholesale ~ оптовое предприятие ~ обязанность;
право;
to make it one's business считать своей обязанностью;
you had no business to do it вы не имели основания, права это делатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > business
-
16 business
[ʹbıznıs] n1. 1) дело, постоянное занятие, специальностьyour name? business? place of address? - ваша фамилия? занятие /чем занимаетесь/? адрес?
what's his business - что он делает?, чем он занимается?
his business was that of a solicitor [of a stockbroker, of a tailor] - он был поверенным [биржевым маклером, портным]
to make a business of smth. - превратить что-л. в профессию
2) дело, работаbusiness hours - рабочие часы, часы работы (учреждения, предприятия и т. п.)
business call /visit/ - деловой визит
to go to business - ходить на работу [ср. тж. 3, 1)]
to get /to come/ down to business - взяться за дело, взяться за работу
you call it pleasure, I call it business - вы называете это развлечением, я же считаю это работой
are you here on business? - вы здесь по делу?
what is your business here? - зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо?
what's your business with him? - зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть?
I asked him his business - я спросил его, что ему нужно /по какому делу он пришёл/
what a business it is! - трудное это дело!
3) повестка дня (тж. the business of the day, the business of the meeting)(any) other business - разное, прочие вопросы ( в повестке дня)
2. дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностейa doctor's [a barrister's, a teacher's] business - обязанности доктора [юриста, учителя]
a soldier's business is to defend his country - долг солдата - защищать свою страну
it is part of a professor's business - это входит в обязанности преподавателя
to go about /to attend to/ one's business - заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
that's no business of yours - это вас не касается, это не ваше дело
what business is that of yours? - какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
mind your own business - занимайтесь своим делом, не вмешивайтесь в чужие дела
to make it one's business - считать (что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/
you have (got) no business to be here - вы не имеете права присутствовать здесь
3. 1) торговля, коммерческая деятельность, бизнесretail [wholesale, slack] business - розничная [оптовая, вялая] торговля
business failure - банкротство, крах
business relations - а) деловые отношения; б) торговые связи
business depression - застой в торговле; экономическая депрессия; экономический кризис
business circles /quarters/ - торговые /деловые, коммерческие/ круги
a line of business - торговая специальность или специализация
to go into business - заняться торговлей, стать торговцем [ср. тж. 1, 2)]
to engage in business - амер. заняться торговлей
to do business - заниматься коммерцией, быть коммерсантом
to carry on business in coffee [rice, wool, furs] - вести торговлю кофе [рисом, шерстью, мехами]
2) торговое дело, коммерческое предприятие, фирмаbanking business - банковское дело, банк
a partner in the business - компаньон в торговом деле /в фирме/
to buy [to sell] a business - купить [продать] торговое предприятие
3) торговая, коммерческая сделкаa good stroke /piece/ of business - удачная сделка
4. разг. дело, вопрос, случайa funny [shady, queer] business - странное [тёмное, подозрительное] дело
an ugly [a silly] business - безобразная [глупая] история
a pretty business! - хорошенькое дельце!
a pretty piece of business, isn't it! - хорошенькая история - нечего сказать!; вот так история!
I'm tired of the whole business! - мне всё это надоело!
5. театр.1) игра, мимикаthis part has a good deal of comic business as played by him - он вносит комический элемент в исполнение этой роли
2) актёрские атрибуты, приспособления6. уст. отношения, связи (с кем-л.)7. [ʹbızınıs]уст. занятость; усердие8. амер. клиентура, покупатели; публика9. эвф. «серьёзное дело» ( дефекация)10. эвф. «занятие», проституция♢
the business - амер. сл. наказание; взбучкаto give smb. the business - избить /исколошматить/ кого-л.
good business! - здорово!
monkey business - амер. разг. а) валяние дурака; бессмысленная работа; б) шутливая выходка; штучки, фокусы
no monkey business! - без фокусов!, без глупостей!
business as usual - замалчивание трудностей или проблем; ≅ всё в порядке
to mean business - а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами
❝Any Other Business❞ - «Разное» ( в повестке дня)to do the business for - разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. раз и навсегда
that will do his business - а) этого с него хватит; б) это его доконает /погубит/
to send smb. about his business - а) прогнать /вытурить/ кого-л.; б) отчитать кого-л.; поставить кого-л. на место; в) посылать кого-л. к чёрту
business before pleasure - сперва работа, потом развлечения; ≅ делу время, потехе час
business is business - в торговле сантименты излишни; ≅ на войне как на войне
everybody's business is nobody's business - посл. ≅ у семи нянек дитя без глазу
-
17 cash business
-
18 consignment business
business on offer — предлагаемые сделки; предлагаемые заказы
-
19 forward business
business on offer — предлагаемые сделки; предлагаемые заказы
-
20 future business
См. также в других словарях:
stroke of business — a profitable transaction … Useful english dictionary
Stroke — Stroke, n. [OE. strok, strook, strak, fr. striken. See {Strike}, v. t.] 1. The act of striking; a blow; a hit; a knock; esp., a violent or hostile attack made with the arm or hand, or with an instrument or weapon. [1913 Webster] His hand fetcheth … The Collaborative International Dictionary of English
stroke oar — Stroke Stroke, n. [OE. strok, strook, strak, fr. striken. See {Strike}, v. t.] 1. The act of striking; a blow; a hit; a knock; esp., a violent or hostile attack made with the arm or hand, or with an instrument or weapon. [1913 Webster] His hand… … The Collaborative International Dictionary of English
stroke — n. & v. n. 1 the act or an instance of striking; a blow or hit (with a single stroke; a stroke of lightning). 2 a sudden disabling attack or loss of consciousness caused by an interruption in the flow of blood to the brain, esp. through… … Useful english dictionary
business — n. 1 one s regular occupation, profession, or trade. 2 a thing that is one s concern. 3 a a task or duty. b a reason for coming (what is your business?). 4 serious work or activity (get down to business). 5 derog. a an affair, a matter (sick of… … Useful english dictionary
To keep stroke — Stroke Stroke, n. [OE. strok, strook, strak, fr. striken. See {Strike}, v. t.] 1. The act of striking; a blow; a hit; a knock; esp., a violent or hostile attack made with the arm or hand, or with an instrument or weapon. [1913 Webster] His hand… … The Collaborative International Dictionary of English
stroke — stroke1 /strohk/, n., v., stroked, stroking. n. 1. the act or an instance of striking, as with the fist, a weapon, or a hammer; a blow. 2. a hitting of or upon anything. 3. a striking of a clapper or hammer, as on a bell. 4. the sound produced by … Universalium
Six stroke engine — The term six stroke engine describes two different approaches in the internal combustion engine, developed since the 1990s, to improve its efficiency and reduce emissions:In the first approach, the engine captures the waste heat from the four… … Wikipedia
Zero stroke — or cipher stroke was a term used to describe a mental disorder reportedly diagnosed by physicians in Germany under the Weimar Republic and which was caused by hyperinflation that occurred in the early 1920s. The disorder was primarily… … Wikipedia
The Finishing Stroke — Infobox Book | name = The Finishing Stroke image caption = No image available. author = Ellery Queen country = United States language = English series = Ellery Queen mysteries genre = Mystery novel / Whodunnit publisher = release date = 1958 (1st … Wikipedia
Springer Science+Business Media — Эта статья посвящена академической издательской компании, основанной Юлиусом Шпрингером в 1842 г. Статью о медиаконцерне, созданном Акселем Шпрингером в 1946 г., смотри здесь. Springer Science+Business Media (до 1999 г. … … Википедия